Ah, mistakes… Spelling mistakes, grammar mistakes, historical mistakes… They are a writer’s nightmare. They are my nightmare, haunting me as I write this very post. Because I make a lot of mistakes, especially spelling mistakes. It’s not that I can’t spell. I can spell. It’s just that I’m a scatter-brain and that I hate rereading what I write so I tend to leave a trail of mistakes in my paragraphs (I do try to make an effort though and I apologise if you stumble upon a few as you read my posts). Tiny mistakes (and bigger ones), stupid mistakes. Mistakes I could have avoided and that make me cringe when I discover them later (for instance when I go through the first draft of a novel: this is what I tried to show in this cartoon).
I hate these little mistakes that weave their way into my prose, almost as if of their own accord. Sometimes I could swear they do, that the letters and the words twist themselves out of shape on purpose, and that it is not the doing of my slow, lazy brain, or of my fingers which are typing too quickly on the keyboard.
I hunt those mistakes down as I edit, and read my manuscript again and again, but feedback from first-readers shows me that in spite of everything, mistakes, even the most obvious and stupidest of obvious and stupid mistakes, remain. But there are mistakes more embarrassing than typos: for instance mistakes in a word I have taken a fancy to and use throughout the novel but cannot actually spell (usually because I can pronounce it and write it sort of phonetically). It’s like when you discover a nice, new, long word in a book and use it later in casual conversation and the look on the other person’s face makes you realise you pronounce it all wrong… And this is where I say thank you to Word and its red, wiggly lines.
There are the typos, there are the real spelling mistakes, there are the grammar mistakes and there are, when you are writing historical fiction, historical mistake. Those are the worse… For they are insidious. They are treacherous. They are at the core of historical fiction. Well, maybe not, but I wonder if there is a single historical novel which has not at least one historical mistake. After all, none of us historical fiction writers has managed to travel in the past and to have a first-hand account of what we’re depicting, so…
Part of me (the historian in me, the person who delights in pointing out that “this film got it ALL wrong, because a knight wouldn’t be riding a Friesian horse in the 13th century!”) is obsessively concerned about them. Another part of me has a more relaxed attitude: it’s fiction! It’s just a pack of lies. I made it all up, and who’s going to check if the 25th of February 1820 was indeed a Wednesday? Or if it was snowing on Christmas 1821? But actually, those are mistakes no one cares about. More troublesome are mistakes about the food (i.e. if you make 15th century people eat tomatoes), dress, conventions, etc. … And even if you do your research well, there will be mistakes, because so much is open to interpretation.
Yet there is another side to all those mistakes: they reveal a lot about the people who make them. This struck me as I was doing research earlier this year for my master’s degree in medieval history. I studied a manuscript, written in middle French. The manuscript itself was a translation of the original Latin text, so I didn’t know anything about the scribe whose writing I painstakingly deciphered. And in a way, he was not important as what mattered was the gist of the text. Yet his choice of spelling (the spelling of middle French words is…haphazard at best, and since there is no fixed spelling, there are no spelling mistakes so to speak) could have reflected his accent, or his regional origin. And he made mistakes in the manuscript: for instance he repeated one word twice, which could show that he had stopped copying for a moment (to go to the toilet? To have a drink? To pray, if he was a monk? Or simply to daydream?) before going back to his task. And those mistakes made him come alive. He wasn’t just an anonymous scribe. He was a real person, human, with failings, with dreams, with a personality. And those mistakes are what made him become human to me.
So now I try to stop hating my mistakes. Not to the point of embracing them, not to the point of not minding if some are left in my manuscript, but I try to see the funny side of them. After all, we wouldn’t be human if we didn’t make mistakes from time to time! And they symbolize, more than anything else, the rawness of a first draft, this material that writers shape and sculpt, and the mixture of malleability and fixity that is at the core of the written word.